O nas

Biuro tłumaczeń Studio Tekst jest ogólnopolskim, w pełni internetowym biurem tłumaczeń specjalizującym się w tłumaczeniu tekstów. Jako firma oddana wyłącznie działalności tłumaczeniowej, działamy nieprzerwanie od 1993 roku, umiejętnie łącząc doświadczenie z nowoczesnością. Dzięki zdobytemu na przestrzeni wielu lat doświadczeniu i wypracowanym metodom pracy jesteśmy w stanie zapewnić Klientom najlepszy stosunek jakości do ceny świadczonych usług.

Co nas wyróżnia

Rzeczywiste doświadczenie

Możemy poszczycić się nie tylko wieloletnimi tradycjami, lecz przede wszystkim długoletnim realnym doświadczeniem, którego podstawę stanowią tłumacze współpracujący z nami nieprzerwanie od wielu lat, a często od samego początku istnienia naszego biura.

Zasada specjalizacji

Od dawna wprowadziliśmy i konsekwentnie stosujemy zasadę specjalizacji tłumaczeń. Polega ona na przydzielaniu zadań tłumaczeniowych
odpowiednim tłumaczom ściśle według ich specjalności tłumaczeniowych.

Doświadczenia i specjalizacja

Nasz dorobek obejmuje ponad sto tysięcy stron przetłumaczonych tekstów praktycznie z wszystkich najważniejszych dziedzin. Szczególne miejsce zajmują tu:

  • tłumaczenia z różnych dziedzin techniki i przemysłu
  • tłumaczenia z zakresu nauk technicznych i przyrodniczych
  • tłumaczenie dokumentacji sterowania i zapewnienia jakości
  • tłumaczenia z dziedziny energetyki i ochrony środowiska
  • tłumaczenie artykułów naukowo-technicznych
  • tłumaczenie prac naukowych

Spośród wspomnianych wyżej dziedzin technicznych i naukowych, na szczególną uwagę zasługują takie specjalności, jak:

  • metalurgia i hutnictwo
  • przemysł chemiczny
  • przemysł gazów technicznych
  • galwanotechnika i ochrona przed korozją
  • przetwórstwo tworzyw sztucznych
  • energetyka

Na przetłumaczone przez nas teksty składają się m.in.:

  • dokumentacje techniczne
  • instrukcje obsługi i konserwacji urządzeń
  • specyfikacje techniczne
  • normy, standardy, specyfikacje
  • artykuły naukowe, prace naukowe, referaty i autoreferaty
  • monografie
  • skrypty uczelniane i pozycje książkowe

Jak pracujemy

Specjalizacja w standardzie

Pracujemy w oparciu o zespół wyselekcjonowanych tłumaczy, których specjalności pokrywają wszystkie główne dziedziny. Każde zlecone tłumaczenie jest wykonywane przez tłumacza będącego specjalistą w danej dziedzinie

Wkład doświadczenia w każdy tłumaczony tekst

Dzięki obszernym bazom terminologii zgromadzonym w ciągu wielu lat działalności, a także dzięki konsekwentnie realizowanej zasadzie specjalizacji
wszystkie nasze tłumaczenia osiągają najwyższy i bardzo wyrównany poziom.

Nowoczesne narzędzia pracy

W pracach translatorskich korzystamy z
najnowocześniejszych narzędzi wspomagających pracę tłumacza (CAT) wraz z obszernymi bazami tłumaczeń, co zapewnia najwyższą jakość tłumaczenia i zgodność stosowanej terminologii

Realizujemy tłumaczenia w pełni poprzez Internet, bez ograniczeń terytorialnych